6756X B_W new DFU 9/12/03 5:25 PM Page 1
(Black plate)
Shaving Lotion
Dispensing
Razor
6756X
Rechargeable
Cordless Razor
6756X B_W new DFU 9/12/03 5:25 PM Page 4
(Black plate)
4
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using an electric razor, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
Read all instructions before using this appliance.
DANGER
To reduce the risk of electric shock:
1. Do not reach for a charging base that has fallen into water.
Unplug immediately.
2. Do not use a charging base while bathing or in a shower.
3. Do not place or store a charging base where it can fall or be
pulled into a tub or sink. Do not place charging base in or drop
into water or other liquid.
4. Always unplug charging base from the electrical outlet
immediately after using, except when razor is (re)charging.
5. Unplug charging base before cleaning.
6
When discarding razor, unplug razor and remove rechargeable
batteries. See Battery Removal instructions.
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to
persons:
1. Close supervision is necessary when this razor is used by, on, or
near children or invalids.
2. Use this razor for its intended household use as described in
this manual. Do not use attachments not recommended by
Philips Electronics North America Corporation.
3. Never operate this razor if it has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, if it has been dropped or damaged, or
6756X B_W new DFU 9/12/03 5:25 PM Page 5
(Black plate)
ENGLISH
5
dropped into water. Return the razor to an Authorized Norelco
Service Location for examination and repair.
4. Keep the razor and cord away from heated surfaces.
5 Never drop or insert any object into any opening.
6. Do not charge razor or plug in charging base outdoors or
operate where aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
7. Do not use this razor with a damaged or broken comb, as facial
injury may occur.
8. Always place razor in base first, then plug base into outlet.To
disconnect, turn razor off then remove plug from base from
outlet.
9. To prevent possible damage to the cord, do not wrap cord
around the charging base.
10. Never put razor in direct sunlight or store in a pouch at a
temperature above 140ºF.
11. Razor is water-safe and can be rinsed under running tap water
or used in shower. Do not submerge razor in water.
SAVETHESE
INSTRUCTIONS
IMPORTANT: The power plug contains a transformer. Do not
cut off the power plug to replace it with another plug, as this will
cause a hazardous condition.
IMPORTANT
YOUR RAZOR CONTAINS NICKEL-CADMIUM
RECHARGEABLE BATTERIES. See Battery Removal instruction
sheet for battery disposal information
.
6756X B_W new DFU 9/12/03 5:25 PM Page 6
(Black plate)
6
ENGLISH
60 - DAY MONEY-BACK GUARANTEE
To enjoy the closest and most comfortable shave from your new Norelco Men’s
Razor, the razor should be used exclusively for 3 weeks. This allows your hair
and skin enough time to adapt to the Norelco Shaving System. If, after that
period of time, you are not fully satisfied with your Norelco Men’s Razor, send
the product back and we’ll refund you the full purchase price.
The razor must be shipped prepaid by insured mail, insurance prepaid,
and have the sales slip, indicating purchase price and the date of
purchase, enclosed. The razor must be postmarked no later than 60 days
after the date of purchase. Norelco reserves the right to verify the purchase
price of the razor and limit refunds not to exceed suggested retail price.
Send dated sales slip, your complete name and address as indicated
below, and the razor, prepaid to:
Norelco Consumer Products Company
A Division of Philips Electronics North America Corporation
450 North Medinah Road, Dock 16
Roselle, IL 60172-2329
Please allow 4-6 weeks for delivery of check. (Please Print)
Name_________________________________________________________
Address________________________________________________________
City___________________________________________________________
State_____Zip__________________________________________________
Daytime Telephone No. (____)_____________________________________
CODE
Email Address_________A_R_EA________________________________________
REASON FOR RETURNING:______________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
6756X B_W new DFU 9/12/03 5:25 PM Page 7
(Black plate)
ENGLISH
7
Table of Contents
Features.........................................................8-9
Important .......................................................10
LED Charging Indications...........................10
Charging ...................................................10-11
Recharging......................................................11
InsertingThe First Cartridge...............11-12
Replacing Cartridges.............................12-13
Put ItToTheTest & ShavingTips ..............13
HowTo ShaveWith An
Electric Razor..........................................13-15
Trimming...................................................15-16
Cleaning....................................................16-19
Storing.............................................................20
Tips ..................................................................20
Assistance.......................................................20
Accessories..............................................20-21
Battery Removal...........................................21
Warranty.........................................................22
Spanish ............................................................24
6756X B_W new DFU 9/12/03 5:25 PM Page 8
(Black plate)
8
ENGLISH
Features
Nivea for Men
Shaving Lotion Applicator
Contour Shaving
System
Razor Head
Assembly
Individually Floating
Heads
Razor Head Release
Button
•
Hair Chamber captures
shaven hair
Green Charging
Indicator Light /
Red Low Battery
Indicator Light
On/Off Button
®
How the Unique Norelco
Lift and Cut
Shaving System Makes Close Comfortable:
Groove channels beard
closer to cutting system
Lifter raises hair
Blade cuts hair which
then drops below skin level
6756X B_W new DFU 9/12/03 5:25 PM Page 9
(Black plate)
ENGLISH
9
Click-OnTrimmer
Attachment for
beard, moustache
and sideburns
Automatic
WorldwideVoltage
100V to 240V AC
Cleaning Brush
Travel / Storage
Pouch
Rechargeable
Cordless - Initial 4
hour full charge for
up to 40 minutes of
cordless shave time
1-Hour Full Charge
Full 2-Year
Warranty
60-Day Money-
Back Guarantee
6756X B_W new DFU 9/12/03 5:25 PM Page 10
(Black plate)
10 ENGLISH
Important
◗Only use the power plug and the charging stand
provided to charge the razor.
C
◗ The power plug transforms 100-240 AC volts
to 12 volts DC.
◗ An adaptor plug may be necessary for cord
usage in some foreign countries.Your new razor
will automatically convert internally to work on
100V to 240V AC/DC systems.
LED Charging Indications
◗ As soon as you start charging the razor, the
green charging indicator light will go on.
◗ When the batteries have been fully charged,
the green charging indicator light will start
blinking.
◗ The red recharging indicator light will blink
when batteries are almost empty.
◗ The red recharging indicator light will blink a
few times after the razor has been switched off.
Charging
◗ Charging or recharging at temperatures below
40ºF or higher than 95ºF adversely affects
lifetime of batteries.
◗ Battery Performance is best if you recharge
only when batteries are (almost) completely
empty.
◗ Do not charge razor in pouch.
1
Connect the small plug into the charging
stand and put the power plug into any
6756X B_W new DFU 9/12/03 5:25 PM Page 11
(Black plate)
ENGLISH 11
100V to 240V AC/DC outlet. Use only the
cord and stand provided.
2
3
Place the razor in the charging stand. The
green charging indicator light will go on.
First time charging and recharging after
non-use for 1 month or more requires a
full 4 hours.
Recharging
◗ First time charging requires 4 hours.
◗ After initial charge, recharging normally takes
1 hour.
◗ When batteries have been fully charged, green
indicator light will start to blink. A fully charged
razor has cordless shaving time of up to
approx. 40 minutes. Return razor to charging
stand after shaving.
◗ Red recharging indicator light will blink when
batteries are almost empty.
Inserting the First Cartridge
1
Take one lotion or gel cartridge.Take the
connector supplied and remove it from
the little bag. Push it into the plastic cap of
cartridge until it locks into position with a
click.
C
C
2
Push the release button on the back of
razor downwards and open the cover of
the cartridge compartment.
6756X B_W new DFU 9/12/03 5:25 PM Page 12
(Black plate)
12 ENGLISH
3
4
Slide the cartridge with the connector in
place into the razor. It only fits properly if
the white side of the connector is pointing
upwards. Close the cover.
C
Press the applicator button a few times
until the Nivea for Men shaving lotion or
gel appears in the small hole located on
razor head assembly.The razor is now
ready for use.
Replacing Cartridges
1
2
Open back cover of razor.
Remove empty cartridge, pull out and save
the connector. DO NOT discard the
connector.
3
Rinse out cartridge compartment with
water before replacing cartridge.Air dry
thoroughly.
4
5
Insert connector into the plastic cap of
new cartridge until it clicks into position.
Follow steps 2-4 for “Inserting the First
Cartridge.”
Use only Norelco Advantage Nivea for
Men shaving lotion (HQ160) or gel
(HQ161) cartridges with this razor.
Do not throw the connector away when you
replace an empty cartridge.You will need to use
the same connector for the other cartridges.
6756X B_W new DFU 9/12/03 5:25 PM Page 13
(Black plate)
ENGLISH 13
The Nivea for Men shaving lotion or gel
cartridges should be stored at a temperature
between 32ºF and 104ºF.
Put ItToTheTest & ShavingTips
◗ 21-DayTrial and Conversion Process. It is a
fact that your skin and beard need time to
adjust to any new shaving system.
◗ Use your new razor exclusively for 3 weeks
to fully enjoy the closeness of a Norelco
shave.
◗ At first you may not get as close a shave as
you expect, or your face may even become
slightly irritated.This is normal since your
beard and skin will need time to adjust. Invest
3 weeks and you’ll soon experience the full
joy of your new razor.
◗ Stick with it! If you alternate shaving methods
during the adjustment period, it may make it
more difficult to adapt to the Norelco shaving
system.
◗ If you are still not convinced after 21 days,
Norelco will refund you the full purchase
price, guaranteed.
HowTo ShaveWith An Electric Razor
◗ Use this razor for its intended household use
as described in this manual.
1
Remove Protective Razor Head Cap.Turn
razor ON.
6756X B_W new DFU 9/12/03 5:25 PM Page 14
(Black plate)
14 ENGLISH
2
Hold the razor against the skin and press
the pump button located on the back of
C
razor head to dispense shaving lotion or
gel. Once a sufficient amount of lotion or
gel has pumped out, move the razor heads
quickly over the skin.
3
4
Shave against the direction of beard
growth using quick and both straight and
circular motions.
You may use this shaving system on either
wet or dry skin.The shaving lotion or gel
provides immediate hydrating action and
lessens drag or pull against skin.
5
Easy does it. Gently press the razor to
your skin so the floating heads can follow
the contours of your face.DO NOT press
too hard.Too much pressure can pinch the
skin into the combs.
6
7
Turn razor OFF when finished shaving.
After shaving, you may rinse and dry your
skin. Flip open Razor Head Assembly and
clean heads and hair chamber by running
under hot water. Replace Advantage razor
heads (model HQ167) once a year for
optimal shaving results.
8
You may leave the cartridge in place in
your razor if you plan on using razor
regularly.When you will not be using your
6756X B_W new DFU 9/12/03 5:25 PM Page 15
(Black plate)
ENGLISH 15
razor for an extended period of time, it is
recommended that you remove the cartridge
and clean the razor following maintenance
instructions before storing.
Trimming
To Groom Sideburns and Moustache:
1
Switch the razor off.
2 Clean the razor and razor head assembly
by running under hot water before
installing Trimmer.
C
C
Press the Razor Head Release Button
located on front side of razor, directly
under the shaving heads to remove head
assembly from razor.
3
4
Remove razor head assembly from razor by
pulling up and away from razor.
5 Connect Trimmer assembly to razor body.
To Use Trimmer:
1
2
Turn razor on.
Hold Trimmer to exact hairline desired.
Move Trimmer downward with gentle
pressure.
6756X B_W new DFU 9/12/03 5:25 PM Page 16
(Black plate)
16 ENGLISH
3
4
Trim beard, moustache or sideburns using
the Trimmer.
Turn razor OFF when finished.
To RemoveTrimmer:
1 Turn razor off.
2 Press button located on front side of razor
directly under the shaving heads, to unlock
and removeTrimmer assembly from razor.
3 Replace razor head assembly.
Cleaning
Important
◗ Always switch Razor OFF and remove from
charging base before cleaning.
◗ Always store Razor with Protective Razor Head
Cap on shaving heads.
◗ Never clean, remove or replace head assembly
while motor is on.
◗ Do not apply pressure to combs. Do not touch
razor heads with hard objects as this may dent
or damage precision-made slotted combs.
◗ Do not use razor if combs are damaged or
broken. Facial injury may occur.
After Each Use: Razor
1
Switch razor off.
6756X B_W new DFU 9/12/03 5:25 PM Page 17
(Black plate)
ENGLISH 17
2
3
Press the Razor Head Release Button
located under razor heads on front side of
Razor.
C
C
Flip open the Razor Head Assembly and
clean the razor heads and hair chamber by
running under hot water.Water from the
tap should be on a hot setting,
BUT BE CAREFUL TO TEST WATER FIRST SO AS
NOT TO BURN OR SCALD HANDS.
4
Shake off excess water and close Razor
Head Assembly.
Once AWeek: Charging Stand
1
2
Unplug the charging stand.
Clean the charging stand with a moist cloth.
EveryTwo Months: Razor Heads
IMPORTANT: Do Not mix up the cutters
and combs as the shaving performance may be
adversely affected for several weeks before
optimal shaving performance is restored.
1
2
Switch razor OFF.
Press the Razor Head Release Button
located under razor heads on front side of
Razor.
C
6756X B_W new DFU 9/12/03 5:25 PM Page 18
(Black plate)
18 ENGLISH
3
4
5
Remove the Razor Head Assembly and
clean the razor heads and hair chamber by
running under hot water. Be sure water is
not too hot so as to cause burns or
scalding.
C
C
C
While holding Razor Head Assembly in
one hand, press center wheel down while
turning counterclockwise to release and
lift out frame. Set frame aside.
Remove and clean one cutter and comb, at
a time.
Do not clean more than one cutter and comb at
a time since they are all matching sets. If you
accidentally interchange the cutters and combs, it
could take several weeks before optimal shaving
performance is restored.
6
Cutter should be held with cutters facing
up and brushed in an upward motion.
Clean razor comb with long bristles of
brush in a circular motion.
C
C
For optimum performance, razor cutters and
combs should be cleaned in a degreasing liquid
(e.g., Norelco Razor Cleaner, model RC1776, or
alcohol) and lubricated with Norelco Razor
Lubricant, model AL80, or one drop of mineral oil
(in the center of the head).This helps prevent
wear of shaving heads.
7
While holding Razor Head Assembly in
one hand, replace cutter and comb back
into the Razor Head Assembly.
6756X B_W new DFU 9/12/03 5:25 PM Page 19
(Black plate)
ENGLISH 19
8
9
Repeat the process for the other two sets
of cutters and combs.
Replace frame back into Razor Head
Assembly. While pressing down, turn
wheel clockwise to lock frame into place.
C
10 Press Razor Head Assembly back on razor.
11 Put the protective razor head cap on the
razor to protect heads.
This razor has no other user-serviceable parts.
Any other service should be performed by an
Authorized Norelco Service Location.
After Each Use:Trimmer
1
Brush the outside ofTrimmer after every
use.
2
Flip theTrimmer open to clean it on the
inside.
C
C
3
LubricateTrimmer teeth twice a year with
Norelco Razor Lubricant, model AL80, or
one drop of mineral oil.
6756X B_W new DFU 9/12/03 5:25 PM Page 20
(Black plate)
20
ENGLISH
Storing
◗After cleaning, the razor can be placed in the
charging stand.
C
Tip
The Advantage Razor comes with two different
types of emulsion to better satisfy your needs:
Nivea for Men Lotion for Normal to Sensitive
skin and Gel for a fresh sensorial feeling.This gives
you the opportunity to try them out and discover
which one suits your skin type best.
Assistance
◗ For assistance or the Authorized Norelco
Service Location nearest you, call toll free:
1-800-243-3050
◗ Authorized Norelco Service Location
information is available 24 hours a day, 7 days a
week.
Accessories
◗ Replacement Heads
Model HQ167 - For maximum razor
performance, replace your Norelco Advantage
razor heads once a year.
◗ NOTE: Model HQ156 Advantage Replacement
6756X B_W new DFU 9/12/03 5:25 PM Page 21
(Black plate)
ENGLISH 21
Heads DO NOT fit this razor.
◗ DO NOT USE shaver sharpeners as this will
damage your blades and lifters and will
adversely affect the shaving performance.
◗ HQ160 Nivea for Men Shaving Lotion
Replacement Cartridges
Advantage Nivea for Men Shaving Lotion
Cartridges, 5 to a box.
◗ HQ161 Nivea for Men Shaving Gel
Replacement Cartridges
Advantage Nivea for Men Shaving Gel
Cartridges, 5 to a box.
◗ Razor Lubricant:
AL80 Norelco Razor Lubricant.
◗ Razor Head Cleaner
RC1776 Norelco Razor Cleaner.
◗ Norelco Razor Accessories may be purchased
at a store near you, an Authorized Norelco
Service Location, on our website
enclosed.
Battery Removal
◗ This Norelco Razor contains Nickel-Cadmium
batteries, which must be disposed of properly.
◗ Batteries should only be removed when razor
is to be discarded.
◗ Refer to Battery Removal instruction sheet
for directions on removing the rechargeable
batteries.
6756X B_W new DFU 9/12/03 5:25 PM Page 22
(Black plate)
22 ENGLISH
FULLTWOYEAR WARRANTY
Philips Electronics North America Corporation warrants each new Norelco Product, Model
6756X (except cutters and combs) against defects in materials or workmanship for a period of
two years from the date of purchase, and agrees to repair or replace any defective product
without charge.
IMPORTANT: This warranty does not cover damage resulting from accident, misuse or abuse,
lack of reasonable care, the affixing of any attachment not provided with the product or loss of
parts or subjecting the product to any but the specified voltage.* Use of unauthorized
replacement parts will void this warranty.
PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION WILL NOT PAY
FOR WARRANTY SERVICE PERFORMED BY A NON-AUTHORIZED REPAIR
SERVICE AND WILL NOT REIMBURSE THE CONSUMER FOR DAMAGE
RESULTING FROM WARRANTY SERVICE PERFORMED BY
A
NON-
AUTHORIZED REPAIR SERVICE. NO RESPONSIBILITY IS ASSUMED FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
In order to obtain warranty service, simply take or ship the product postage prepaid to the
nearest Authorized Norelco Service Location. It is suggested that for your protection you return
shipments of product by insured mail, insurance prepaid. Damage occurring during shipment is
not covered by this warranty.
NOTE: No other warranty, written or oral, is authorized by Philips Electronics North America
Corporation.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from
state to state. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above exclusion and limitations may not apply to you.
* Read enclosed instructions carefully.
Manufactured for:
Norelco Consumer Products Company
TM
A Division of Philips Electronics North America Corporation
1010 Washington Blvd., Stamford, CT 06912-0015
MADE IN HOLLAND.
This symbol on the product’s nameplate means it is
listed by Underwriters’ Laboratories, Inc.
®
LISTED
Norelco, Advantage, Lift and Cut, and
are RegisteredTrademarks of
Philips Electronics North America Corporation.
is aTrademark of Philips Electronics North America Corporation.
Nivea for Men is a RegisteredTrademark of Beiersdorf AG.
PHILIPS is a RegisteredTrademark of Koninklijke Philips Electronics N.V.
© 2003 Philips Electronics North America Corporation. All Rights Reserved.
ULTRA CLOSE, ULTRA COMFORTABLE ... GUARANTEED!
6756X B_W new DFU 9/12/03 5:25 PM Page 23
(Black plate)
23
6756X B_W new DFU 9/12/03 5:25 PM Page 24
(Black plate)
24 ESPAÑOL
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Siempre que utilice una afeitadora eléctrica, debe respetar ciertas
precauciones básicas, incluyendo las indicadas a continuación.
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de choque eléctrico:
1. No intente recuperar una base de carga que se haya caído al
agua. Desenchúfela inmediatamente.
2. No utilice la base mientras se baña o se ducha.
3. No coloque ni guarde la base en un sitio donde pueda caerse o
ser empujada a una bañera o lavabo. No la coloque ni la deje
caer en agua ni en ningún otro líquido.
4. Siempre desenchufe la base inmediatamente después de
utilizarla, excepto cuando la afeitadora se está recargando.
5. Desenchufe la base antes de limpiarla.
6. Cuando se deshaga de la afeitadora, desenchúfela y quite las
baterías recargables. Consulte las instrucciones para quitar las
baterías.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, choque
eléctrico o daños a las personas:
1. Es necesario un estrecho control cuando la afeitadora es utilizada por
niños o personas discapacitadas, o cerca ellos.
2. Utilice esta afeitadora para el uso doméstico previsto, tal como se
describe en este manual. No utilice accesorios no recomendados por
Philips Electronics North America Corporation.
3. No utilice nunca la afeitadora o la base si el cordón o el
6756X B_W new DFU 9/12/03 5:25 PM Page 25
(Black plate)
ESPAÑOL 25
enchufe están dañados, si no funcionan correctamente, si han
sufrido una caída o se han dañado o si la base se ha caído al agua.
Lleve la afeitadora a un centro de servicio autorizado de Norelco para
que sea examinada y reparada.
4. Mantenga el cordón alejado de las superficies calientes.
5. No deje caer ni inserte nunca objeto alguno en ninguna de las
aberturas.
6. No cargue la afeitadora ni enchufe la base mientras está al aire libre, ni
la haga funcionar cuando se estén utilizando productos en aerosol
(pulverizadores) o cuando se esté suministrando oxígeno.
7. No utilice esta afeitadora con un cabezal dañado o roto ya que puede
provocar lesiones faciales.
8. Siempre coloque primero la afeitadora en la base y luego la base en el
toma de corriente. Para desconectarla, apague la afeitadora y luego
retire del toma de corriente el enchufe de la base.
9. Para evitar posibles daños al cordón, no lo enrolle alrededor de la
base.
10. Nunca exponga la afeitadora o la base a la luz directa del sol ni la
guarde en una bolsa a temperaturas superiores a 140ºF (60ºC).
11. La afeitadora es hermética y puede enjuagarse bajo el chorro del grifo.
No sumerja la afeitadora en agua.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
IMPORTANTE: La clavija adaptadora incorpora un
transformador. No quite la clavija adaptadora para sustituirla por
otro enchufe, ya que podría producirse una situacíon de peligro.
IMPORTANTE
SU AFEITADORA CONTIENE BATERÍAS
RECARGABLES DE NIQUEL-CADMIO.
Consulta la hoja “Instrucciones para quitar las Baterías” para
información sobre cómo deshacerse de las baterías.
6756X B_W new DFU 9/12/03 5:25 PM Page 26
(Black plate)
26 ESPAÑOL
60 DIAS DE GARANTIA DE
DEVOLUCIÓN DEL DINERO
Para disfrutar de la afeitada mas cómoda y al ras de su nueva Afeitadora Norelco para
Hombres, la afeitadora deberá ser usada como único sistema de afeitado durante 3 semanas.
Ello proporcionará a su pelo y a su piel tiempo suficiente para adaptarse al Sistema de
Afeitado Norelco. Si después de ese período de tiempo no está completamente satisfecho
con su afeitadora Norelco para Hombres, devuelva el producto y le retornaremos lo que le
costó al comprarlo.
La afeitadora debe ser enviada, a portes pagados, por correo certificado (con la
certificación pagada) incluyendo el tíquet de compra indicando el precio y la
fecha de compra. La afeitadora debe ser matasellada antes de que hayan transcurrido 60
días desde la fecha de compra. Norelco se reserva el derecho de verificar el precio de
compra de la afeitadora y de limitar la devolución de modo que no supere el precio de
venta al público sugerido.
Envíe el tíquet de compra con la fecha, su nombre y dirección completos tal como se indica
más adelante, junto con la afeitadora a portes pagados a:
Norelco Consumer Products Company
A Division of Philips Electronics North America Corporation
450 North Medinah Road, Dock16
Roselle, IL 60172-2329
Por favor, espere entre 4 y 6 semanas a recibir el cheque.
Nombre
Dirección
Ciudad
Estado
Zip
Número de teléfono de dia: (
Dirección de email
)
Código de área
MOTIVO DE LA DEVOLUCIÓN:
6756X B_W new DFU 9/12/03 5:25 PM Page 27
(Black plate)
ESPAÑOL 27
Indice de Contenidos
Características........................................28-29
Importante.....................................................30
Indicaciones Del Indicador
De Carga LED...............................................30
Carga.........................................................30-31
Recarga ...........................................................31
Cómo Insertar El
Primer Cartucho....................................31-32
Reemplazo De Los Cartuchos...........32-33
PruebaY Consejos El Afeitado...........33-34
Cómo Afeitarse Con Una
Afeitadora Eléctrica...............................34-35
Recorte De Las Patillas.........................36-37
Limpieza....................................................37-41
Almacenamiento...........................................41
Sugerencia ......................................................41
Asistencia........................................................42
Accesorios...............................................42-43
Retiro de las Baterías..................................43
Garantia..........................................................44
6756X B_W new DFU 9/12/03 5:25 PM Page 28
(Black plate)
28 ESPAÑOL
Características
Aplicador para la
Loción de afeitar
Nivea for Men
Sistema que se
adapta al contorno
de la cara
Conjunto de
cabezales de la
afeitadora
Cabezales flotantes
individuales
Botón de liberación
del cabezal de la
afeitadora
• Cámara de captura
de la barba afeitada
Luz indicadora verde
de carga / Luz indicador
roja de batería baja
Botón de encendido
y apagado
Cómo el sistema de afeitado Norelco
Lift and Cut® proporciona un apurado confortable:
El surco dirige la barba
más cerca del sistema de
corte
El elevador levanta el pelo La cuchilla corta el pelo
y después éste se
esconde por debajo del
nivel de la piel.
6756X B_W new DFU 9/12/03 5:25 PM Page 29
(Black plate)
ESPAÑOL 29
Cortapatillas para
bigotes, barba y patillas
Adaptacíon automática a
cualqier voltage de 100V
a 240V de CC o CA
Cepillo de limpieza
Bolsa de viaje y
almacenamiento
Carga inicial total de
4 horas para uso sin
cordón, recargable.
Permite hasta
40 minutos de afeitado
sin cordón.
Carga total de
1 horas.
Garantía completa
de 2 años
60 días de
garantia de
devolucíon
del dinero.
6756X B_W new DFU 9/12/03 5:25 PM Page 30
(Black plate)
30 ESPAÑOL
Importante
◗Para cargar la afeitadora, utilice únicamente la
clavija del enchufe y el soporte de carga
suministrados.
C
◗ La clavija del enchufe transforma la entrada de
100-240V de CA a 12V de CC.
◗ Es posible que en algunos países extranjeros
sea necesario utilizar un adaptador para poder
enchufar el cordón. Su nueva afeitadora efectúa
la conversión automática interna para funcionar
con sistemas de 100V a 240V de CC o CA.
Indicaciones Del Indicador De Carga LED
◗ En cuanto la afeitadora comienza a cargarse, se
enciende la luz verde del indicador de carga.
◗ Una vez que las baterías están completamente
cargadas, la luz verde del indicador de carga
comienza a parpadear.
◗ La luz roja indicador de recarga parpadear
cuando las baterías están casi agotadas.
◗ La luz roja del indicador de recarga parpadea
unas pocas veces una vez que la afeitadora ha
sido apagada.
Carga
◗ La carga o la recarga en temperaturas inferiores
a 40ºF (4°C) o superiores a 95ºF (35°C) puede
afectar adversamente la vida útil de las baterías.
◗ El mejor rendimiento de las baterías se obtiene
si se recargan exclusivamente cuando están
(casi) totalmente agotadas.
◗ No cargue la afeitadora dentro de la bolsa.
6756X B_W new DFU 9/12/03 5:25 PM Page 31
(Black plate)
ESPAÑOL 31
1
Conecte el conector pequeño en el
soporte de carga y coloque la clavija del
enchufe en cualquier enchufe de 100V a
240V de CA/CC. Utilice solamente el
cordón y el soporte suministrados.
2
3
Coloque la afeitadora en el soporte de
carga. Se encenderá la luz verde del
indicador de carga.
La primera carga y la recarga, después de
una interrupción de uso de un mes o más,
requieren 4 horas completas.
Recarga
◗ La primera carga requiere 4 horas.
◗ Después de la carga inicial, la recarga requiere
normalmente 1 hora.
◗ Una vez que las baterías están competamente
cargadas, el indicador verde comienza a
parpadear. Una afeitadora cargada
complemente permite afeitarse, sin cordón,
durante aproximadamente 40 minutos.
Después de afeitarse, coloque nuevamente la
afeitadora en el soporte de carga.
◗ El luz roja indicadora de recarga se enciende
cuando las basterias estan casi vacias.
Cómo Insertar El Primer Cartucho
1
Tome un cartucho de gel o loción.Tome el
conector suministrado y retírelo de la
pequeña bolsa. Insértelo en la tapa plástica
C
6756X B_W new DFU 9/12/03 5:25 PM Page 32
(Black plate)
32 ESPAÑOL
del cartucho hasta que se trabe en posición
(escuchará un clic).
2
3
4
Deslice hacia abajo la traba que se
C
C
encuentra en la parte posterior de la
afeitadora, y abra la cubierta del
compartimiento para el cartucho.
Coloque el cartucho con el conector en
su lugar dentro de la afeitadora. Sólo
calzará correctamente si el lado blanco del
conector está orientado hacia arriba.
Cierre la cubierta.
Presione varias veces el botón del
aplicador hasta que el gel o la loción de
afeitar para hombres Nivea for Men
comience a aparecer. La afeitadora está
ahora lista para su uso.
Reemplazo De Los Cartuchos
1
2
Abra la cubierta posterior de la afeitadora.
Retire el cartucho vacío, saque el conector
y guárdelo.
NO deseche el conector.
3
Enjuague el compartimiento con agua
antes de reemplazar el cartucho. Déjelo al
aire hasta que seque completamente.
6756X B_W new DFU 9/12/03 5:25 PM Page 33
(Black plate)
ESPAÑOL 33
4
5
Inserte el conector en la tapa plástica del
nuevo cartucho hasta que se trabe en
posición (escuchará un clic).
Siga los pasos 2 a 4 en “Cómo insertar el
primer cartucho”.
Con esta afeitadora sólo se debe utilizar los
cartuchos de la loción de afeitar (HQ160) o del
gel (HQ161) Nivea for Men para la afeitadora
Advantage de Norelco.
No deseche el conector cuando reemplaza un
cartucho vacío. Necesitará utilizarlo nuevamente
para la otra cartucha.
El gel o la loción de afeitar Nivea for Men debe
almacenarse a temperaturas entre 32ºF (0ºC) y
104ºF (35ºC).
PruebaY Consejas Para El Afeitado
◗ Prueba durante 21 días y Proceso de
Conversión. Es un hecho que su piel y su
barba necesitan tiempo para adaptarse a
cualquier nuevo sistema de afeitado.
◗ Use exclusivamente su nueva afeitadora
durante 3 semanas para disfrutar
completamente del apurado de un afeitado
Norelco.
◗ Al principio puede que no obtenga un afeitado
tan apurado como esperaba, o incluso es
posible que su cara se irrite ligeramente. Esto
es normal, ya que su barba y su piel
necesitarán tiempo para adaptarse. Emplee
6756X B_W new DFU 9/12/03 5:25 PM Page 34
(Black plate)
34 ESPAÑOL
3 semanas y podrá disfrutar por completo de
su nueva afeitadora.
◗ ¡Persevere con ella! Si va alternado métodos
de afeitado durante el período de adaptación,
esto hará que sea más difícil la adaptación al
sistema de afeitado Norelco.
◗ Si después de 21 días no está convencido,
Norelco le garantiza la devolución completa
del precio de compra.
Cómo Afeitarse Con Una Afeitadora Eléctrica
◗ Solo utilice este producto para el uso personal
doméstico previsto, como se describe en este
manual.
1
Retire la tapa protectora de los cabezales
de la afeitadora. Encienda la afeitadora.
2
Sostenga la afeitadora contra la piel y
presione el botón dispensador ubicado en
la parte posterior del cabezal para
dispensar el gel o la loción. Una vez que ha
dispensado la cantidad suficiente de gel o
loción, desplace rápidamente los cabezales
sobre la piel.
C
3
4
Aféitese en la dirección contraria al
crecimiento de la barba utilizando
movimientos rápidos circulares y rectos.
La afeitadora puede utilizarse con la piel
seca o mojada. El gel o la loción de afeitar
proporciona inmediatamente una acción
6756X B_W new DFU 9/12/03 5:25 PM Page 35
(Black plate)
ESPAÑOL 35
hidratante y reduce el arrastre o estirado de
la piel.
5
Hágalo con calma. Presione suavemente la
afeitadora contra la piel, de manera que los
cabezales flotantes puedan adaptarse al
contorno de la cara. NO presione
demasiado fuerte. Demasiada presión
puede pellizcar la piel.
6
7
Apague la afeitadora en cuanto termine de
afeitarse.
Si lo desea, enjuáguese y séquese la cara
después de afeitarse.Abra el conjunto de
los cabezales y limpie los cabezales y la
cámara de la barba enjuagándolos bajo el
chorro de agua caliente del grifo. Los
cabezales (tipo HQ167) deben ser
reemplazados una vez por año para
obtener mejores resultados al afeitarse.
8
Si piensa utilizar la afeitadora con
frequencia, puede dejar el cartucho
colocado. Si no va a utilizar la afeitadora
durante un período prolongado, se
recomienda que retire el cartucho y la
limpie antes de guardarla de acuerdo con
las instrucciones de mantenimiento
suministradas.
6756X B_W new DFU 9/12/03 5:25 PM Page 36
(Black plate)
36 ESPAÑOL
Recorte De Las Patillas
Para recortar las patillas y el bigote:
1 Apague la afeitadora.
2 Limpie la afeitadora y el conjunto de
cabezales colocándolos bajo el chorro de
agua caliente del grifo antes de instalar el
cortapatillas.
C
C
3 Presione el botón liberador de los cabezales
ubicado en el frente de la afeitadora
directamente bajo los cabezales, para
remover el conjunto de cabezales de la
afeitadora.
4
Retire el conjunto de cabezales de la
afeitadora tirando hacia arriba y hacia
afuera.
5
Conecte el cortapatillas al cuerpo de la
afeitadora.
Cómo usar el cortapatillas
1
2
Encienda la afeitadora.
Sostenga el cortapatillas exactamente en la
línea de nacimiento del cabello que usted
desea. Mueva el cortapatillas hacia abajo
presionando ligeramente.
3
Utilice el cortapatillas para recortar la
barba, el bigote o las patillas.
6756X B_W new DFU 9/12/03 5:25 PM Page 37
(Black plate)
ESPAÑOL 37
4
Cuando termine apague la afeitadora.
Cómo quitar el cortapatillas
1
2
Apague la afeitadora.
Presione el botón ubicado en el frente de
la afeitadora, directamente bajo los
cabezales, para destrabar y quitar
el cortapatillas de la afeitadora.
3
Coloque nuevamente el conjunto de
cabezales de la afeitadora.
Limpieza
Importante
◗ Siempre apague la afeitadora y retírela de la
base antes de limpiarla.
◗ Guárdela siempre con la cubierta protectora
de los cabezales colocada en su sitio.
◗ Nunca limpie, retire ni vuelva a colocar el
conjunto de los cabezales mientras la afeitadora
está encendida.
◗ No aplique presión sobre los cabezales. No
toque los cabezales con objetos duros ya que
podría hundir las ranuras o dañar su precisión.
◗ No utilice la afeitadora si los cabezales están
dañados o rotos. Éstos podrían provocar
lesiones faciales.
6756X B_W new DFU 9/12/03 5:25 PM Page 38
(Black plate)
38 ESPAÑOL
Afeitadora: después de cada uso
1
2
Apague la afeitadora.
Presione el botón liberador de los
cabezales ubicado debajo de los mismos,
en el frente de la afeitadora.
C
C
3
Abra el conjunto de los cabezales y limpie
los cabezales y la cámara de la barba
enjuagándolos bajo el chorro de agua
caliente del grifo. El agua del grifo debe
estar caliente,
PERO PRUÉBELA ANTES CON CUIDADO
PARA NO QUEMARSE NI ESCALDARSE LAS
MANOS.
4
Sacuda el exceso de agua del conjunto de
cabezales de la afeitadora y ciérrela.
Soporte de carga: una vez por semana
1
2
Desconecte el soporte de carga.
Limpie el soporte de carga con un paño
húmedo.
Cabezales de la afeitadora: cada dos meses
No mezcle las cuchillas y los protectores, ya que
el funcionamiento en al afeitado puede verse
adversamente afectado durante varias semanas
antes de que se restablezca el óptimo
funcionamiento en el afeitado.
6756X B_W new DFU 9/12/03 5:25 PM Page 39
(Black plate)
ESPAÑOL 39
1
2
Apague la afeitadora.
Presione el botón liberador de los
cabezales ubicado bajo los cabezales, en el
frente de la afeitadora.
C
C
3
Retire el conjunto de los cabezales y
limpie los cabezales y la cámara de la barba
enjuagándolos bajo el chorro de agua
caliente del grifo.Verifique que el agua no
esté demasiado caliente para evitar
quemaduras o escaldaduras.
4
Sostenga el conjunto de cabezales con una
mano y empuje hacia abajo y gire la perilla
del marco en dirección contraria a las
agujas del reloj para soltarlo, luego
levántelo hacia arriba. Coloque el marco a
un lado.
C
5
6
Retire una cuchilla y un cabezal por vez,
sacándolos fuera del marco.
C
C
Sostenga la cuchilla con el filo hacia arriba
y cepíllela con movimientos ascendentes.
Limpie el cabezal con el lado de cerdas
largas del cepillo, haciendo movimientos
circulares.
6756X B_W new DFU 9/12/03 5:25 PM Page 40
(Black plate)
40 ESPAÑOL
Para obtener un mejor rendimiento, los cabezales
y las cuchillas deben limpiarse con un líquido
desengrasante (por ej.: el limpiador de afeitadoras
Norelco, tipo RC1776 o con alcohol) y lubricarse
con el lubricante de afeitadoras Norelco, tipo
AL80, o una gota de aceite mineral sobre los
cabezales flotantes.
7
Sostenga el conjunto de cabezales con una
mano, y coloque suavemente una cuchilla y
un cabezal en el conjunto.
C
C
8
9
Repita el procedimiento para los otros dos
cabezales.
Vuelva a colocar el marco en el conjunto
de cabezales. Mientras presiona hacia
abajo, gire la perilla del marco en la
dirección de las agujas del reloj para
trabarlo en su sitio.
10 Presione para volver a colocar el conjunto
de cabezales en el compartimiento
ubicado en la afeitadora.
11 Para proteger los conjuntos cortantes,
ponga la tapa del cabezal afeitador en la
Afeitadora.
Esta afeitadora no tiene mas partes que sean
usadas por el usario para ser reparadas. Cualquier
otro servicio debe ser realizado por un Servicio
de AsistenciaTécnica Norelco.
6756X B_W new DFU 9/12/03 5:25 PM Page 41
(Black plate)
ESPAÑOL 41
Cortapatillas: Después de cada uso
1
2
Cepille el exterior del cortapatillas después de
cada uso.
Abra el cortapatillas para limpiarlo
interiormente.
C
C
3
Lubrique dos veces por año los dientes del
cortapatillas con lubricante de afeitadoras
Norelco (tipo AL80) o con una gota de aceite
mineral.
Almacenamiento
◗ Una vez limpiada, la afeitadora puede colocarse
en el soporte de carga.
C
Sugerencia
◗ La afeitadora Advantage Razor incluye dos tipos
de emulsiones para su mayor satisfacción:
Loción Nivea for Men para piel normal o
sensible y gel para una sensación más fresca y
placentera. Esto le da la oportunidad de
probarlos y descubrir cuál se adapta mejor a su
tipo de piel.
6756X B_W new DFU 9/12/03 5:25 PM Page 42
(Black plate)
42 ESPAÑOL
Asistencia
◗ Si necesita asistencia o información acerca del
centro de servicio autorizado de Norelco más
cercano a su domicilio, llame gratis al:
1-800-243-3050
o visite nuestro sitio web: www.norelco.com
◗ La información sobre centros de servicio
autorizados de Norelco está disponible 24
horas al día los 7 días de la semana.
Accesorios
◗ Reemplazo de los cabezales
Tipo HQ167 - Para obtener el máximo
rendimiento, reemplace los cabezales de su
afeitadora Norelco Advantage una vez por año.
Nota:Tipo HQ156 Reemplazo de los cabezales
no puede ser utilizado por esta afeitadora.
NO UTILICE afiladores de afeitadoras ya que
dañará las cuchillas y los elevadores de pelo, y
afectará adversamente la calidad de la afeitada.
◗ Cartuchos de reemplazo de la loción de
afeitar para hombres Nivea for Men, HQ160
Cartuchos de loción de afeitar Nivea for Men
para la afeitadora Advantage, 5 unidades por
caja.
◗ Cartuchos de reemplazo del gel de afeitar
para hombres Nivea for Men, HQ161
Cartuchos de gel de afeitar Nivea for Men
para la afeitadora Advantage, 5 unidades por
caja.
6756X B_W new DFU 9/12/03 5:25 PM Page 43
(Black plate)
ESPAÑOL 43
◗ Lubricantes y Limpiadores de la afeitadora:
AL80 Lubricante de afeitadoras Norelco
RC1776 Limpiador de afeitadoras Norelco
◗ Los accesorios para la afeitadora Norelco
pueden adquirirse en cualquier negocio
cercano, en las oficinas de servicio Norelco
autorizadas, mediante el formulario de pedido
adjunto o en nuestro sitio web:
Retiro De Las Baterías
◗ Esta afeitadora Norelco incluye baterías
recargables de níquel-cadmio, que deben
desecharse de manera correcta.
◗ Las baterías deben retirarse de la afeitadora
solamente cuando ésta va a ser desechada.
◗ Consulte la hoja de instrucciones adjunta para
obtener instrucciones sobre el retiro de las
baterías recargables.
6756X B_W new DFU 9/12/03 5:25 PM Page 44
(Black plate)
ESPAÑOL 44
GARANTÍA COMPLETA DURANTE DOS AÑOS
Philips Electronics North America Corporation garantiza cada nuevo producto Norelco Modelo 6756X (excepto
cuchillas y protectores) contra defectos de los materiales o de fabricación durante un período de dos años desde
la fecha de compra, y está de acuerdo en reparar o sustituir sin cargo cualquier producto defectuoso.
IMPORTANTE: Esta garantía no cubre deterioros producidos por accidente, mal uso o abuso, falta de un
cuidado razonable, la fijación de cualquier accesorio no suministrado con el producto, o la pérdida de piezas o el
sometimiento del producto a cualquier voltaje diferente a los especificados.* El uso de piezas de sustitución no
autorizadas anulará esta garantía.
PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION NO PAGARÁ SERVICIOS DE
GARANTÍA LLEVADOSA CABO POR SERVICIOS DE REPARACIÓN NOAUTORIZADOS,Y NO
INDEMNIZARÁ AL CONSUMIDOR POR DETERIOROS RESULTANTES DEL SERVICIO DE
GARANTIA LLEVADOA CABO POR SERVICIOS DE REPARACIÓN NOAUTORIZADOS.NO SE
ASUME LA RESPONSABILIDAD POR CUALESQUIERA DETERIOROS ESPECIALES,
INCIDENTALES O CONSECUENCIALES.
A fin de obtener el servicio de garantía, simplemente lleve o envíe el producto (a portes pagados) al más cercano
Servicio de Asistencia Técnica de Norelco. Le sugerimos que, para mayor seguridad, haga los envíos por correo
certificado (con la certificación pagada). Los deterioros producidos durante el envío no están cubiertos por esta
garantía.
NOTA: Ninguna otra garantía, escrita o de palabra, está autorizada por Philips Electronics North America
Corporation. Esta garantía le da derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían de
un estado a otro. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los deterioros incidentales o
consecuenciales, por lo cual las anteriores exclusiones y limitaciones pueden no ser de aplicación en su caso.
* Lea cuidadosamente las instrucciones que se incluyen
Fabricado por:
Norelco Consumer Products Company
A Division of Philips Electronics North America Corporation
1010 Washington Blvd., Stamford, CT 06912-0015
TM
FABRICADO EN HOLANDA
Este símbolo colocado en la placa de características del producto significa que está registrado por
®
Underwriters' Laboratories, Inc.
LISTED
Norelco,Advantage, Lift and Cut, y
Corporation.
son Marcas Registradas de Philips Electronics North America
es una marca de fábrica de Philips Electronics North America Corporation.
Nivea for Men es una marca registrada de Beiersdorf AG.
PHILIPS es una Marca Registrada de Koninklijke Philips Electronics N.V.
© 2003 Philips Electronics North America Corporation. All Rights Reserved.
Rev. 1-9/03
ULTRA CLOSE, ULTRA COMFORTABLE ... GUARANTEED!
4222 002 4053 3
|