SA5225BT
SA5245BT
SA5247BT
SA5285BT
SA5287BT
Philips Go Gear audio video player
Guia de Início Rápido
Instalar
1
2
3
4
Conectar
e carregar
Transferir
Aproveitar
Precisa de ajuda?
Visite nosso site de suporte
Besoin d’aide ?
Visitez la page Web de notre centre
d’assistance à l’adresse
¿Necesita ayuda?
Consulte nuestra páginaWeb de Soporte técnico,
Support?
Besuchen Sie unser Support Center auf
PT
Sumário
17
Há um manual disponível?
O CD fornecido com seu aparelho contém um manual do usuário detalhado e uma seção de
Registrar o produto
welcome, para que possamos lhe enviar informações sempre que surgirem novas atualizações
gratuitas.
Não se esqueça das atualizações
Temos certeza de que você aproveitará ao máximo seu produto por um longo tempo. Para obter
o melhor desempenho, recomendamos que você consulte regularmente o site www.philips.com/
support para obter atualizações gratuitas do software e do Firmware Manager mais recentes para
o seu produto. Esses downloads ajudarão a otimizar o desempenho de seu produto e a explorar
ao máximo o suporte futuro a novos formatos de áudio.
Aproveite sua nova experiência em música.
18
Conteúdo da caixa
Cabo USB
Fones de ouvido
Philips GoGear audio video player
SA5225 SA5225BT
SA5245 SA5245BT
SA5247 SA5247BT
SA5285 SA5285BT
SA5287 SA5287BT
Quick start guide
1
2
3
4
Install
Connect
and Charge
Transfer
Enjoy
CD-ROM
Guia de Início Rápido
Outros itens de que você precisará:
Computador com:
Windows XP (SP2 ou superior) ouVista
Processador Pentium III 800 MHz ou superior
Unidade de CD-ROM
128 MB de RAM
500 MB de espaço em disco rígido
Porta USB
Conexão com a Internet (preferível)
Microsoft Internet Explorer 6.0 ou superior
Computador
19
Visão geral de controles e conexões
A
B
C
d
e
f
K
J
i
h g
A OPTIONS
B -VOLUME+
Oferece várias opções dependendo do menu atual
Aumenta/diminui o volume (mantenha pressionado para aumentar/diminuir mais
rapidamente)
®
C
Indicador do Bluetooth®
d 1
2
Retrocede (mantenha pressionado para efetuar um retrocesso rápido)
Avança (mantenha pressionado para efetuar um avanço rápido)
3/4
e z / 2;
Rola para cima/para baixo (mantenha pressionado para efetuar uma rolagem rápida)
Liga/desliga
Reproduz/grava/pausa
Confirma seleção
Microfone
Conector do fone de ouvido
Retorna um nível (mantenha pressionado para retornar ao menu raiz)
Conector USB
f MIC
g p
h O
i
J
K
REINICIALIzAR
Controle
Mantenha pressionado o controle deslizante para travar/destravar todas as
teclas (exceto -VOLUME+)
deslizante
20
Instalar
1
1 Insira o CD fornecido com as informações do produto na unidade de CD ROM do PC.
2 Siga as instruções na tela para concluir a instalação do Windows Media Player, Philips
device Manager e Media Converter™ for Philips. O Media Converter™ for Philips
converte videoclipes em formatos compatíveis com o aparelho.
Conectar e carregar
Conectar ao PC
2
A
O aparelho é automaticamente carregado quando você o conecta ao PC.
1 Antes de usar o aparelho pela primeira vez, carregue-o por pelo menos 5 horas.
> A bateria terá 100% de carga após 4 horas e 80% após 2 horas.
2 Conecte o cabo USB fornecido à miniporta USB na parte inferior do aparelho
e a outra extremidade ao PC.
> O aparelho iniciará o carregamento assim que for conectado ao PC.
21
Verifique a indicação de nível de carga da bateria do aparelho
Os níveis de energia aproximados da bateria são indicados da seguinte maneira:
B
Cheio
Dois terços
Metade
Baixo
Vazio
Nota Quando as baterias estiverem quase vazias, o indicador de bateria
piscará.
O aparelho salva todas as definições e gravações não concluídas e é desligado em
menos de 60 segundos.
Transferir
3
Você pode transferir arquivos de música e de imagens para o aparelho usando o Windows
Media Player.
Consulte a seção Organizar e transferir músicas e imagens com o Windows Media
Player 11 do manual do usuário para obter informações detalhadas.
A
Transferir músicas e imagens usando o Windows Media Player 11
Baixe o Windows Media Player11 no site:
3
4
22
1 Inicie o Windows Media Player 11.
2 Conecte o aparelho ao computador usando o cabo USB fornecido.
3 Depois que o aparelho for conectado, a guia de sincronização será alterada
e o dispositivo e seu conteúdo ficarão visíveis no Windows Media Player 11
(veja a ilustração acima).
4 O Windows Media Player 11 iniciará automaticamente a sincronização do conteúdo
da biblioteca de músicas com o aparelho.
Para obter detalhes sobre como definir as opções de sincronização no Windows
Media Player 11, consulte o manual do usuário.
23
B
Baixar, converter e transferir vídeos com
o Stream Ripper do MediaConverter™
importante
Vídeos protegidos por DRM baixados (adquiridos) da Internet devem ter uma taxa de
transferência de e 800 kbps para que você possa transferi-los para o aparelho.Você
pode obter a licença para vídeos protegidos por DRM quando reproduzir vídeos no
seu PC conectado à Internet. É possível mover vídeos protegidos por DRM com a
licença baixada para a pastaVÍDEO do seu aparelho usando o recurso de arrastar
e soltar no Windows Explorer.
importante
Para usar o recurso Stream Ripper e evitar o download de mensagens de erro, instale
o 'codec FLV' em seu PC. (Dica: se você digitar 'baixar codec FLV' em seu mecanismo
de busca na Internet, encontrará sites que oferecem o codec FLV.)
1 Use o internet explorer para abrir o site da Web do qual deseja baixar o vídeo.
O software Stream Ripper suporta downloads dos seguintes sites:
• video.google.com
• myspace.com
• youtube.com
2 Durante a reprodução do vídeo no site, mova o cursor do mouse pelo vídeo até
aparecer o ícone do Stream Ripper
no canto superior esquerdo. Em seguida,
clique em download.
> Após o download do vídeo, o MediaConverter™ é aberto e exibe o vídeo baixado.
24
3 Na janela do MediaConverter™, clique em Start para iniciar a conversão
e a transferência do vídeo.
2
3
> O andamento da conversão e da transferência será exibido.
Todos os arquivos convertidos serão transferidos para o aparelho.
dica: você também pode selecionar os arquivos no Windows explorer, arrastá-los
e soltá-los na tela do MediaConverter™ for Philips.
Nota Se necessário, os arquivos serão primeiramente convertidos em um formato
que possa ser reproduzido no aparelho.
25
Aproveitar
Ligar e reproduzir
4
A
Para ligar, pressione z/2; até que o display exiba o logotipo da Philips.
Para desligar, pressione e mantenha pressionado z/2; até que o display exiba ‘Bye’.
B
Menu principal
Música
Vídeo
Reproduz faixas de música digital
Exibe vídeos
Fotos
Exibe fotos
Rádio
Reproduz rádio FM
Gravação
Pastas
Cria ou reproduz gravações
Exibe pastas
Definições
Reproduzindo
Personaliza as definições do aparelho
Ir para a tela de reprodução
Última reproduzida Continuar reprodução
C
Navegar pelo menu
Seu aparelho dispõe de um sistema de navegação intuitiva no menu para guiá-lo nas várias
configurações e operações.
Objetivo
Ação
Retornar ao menu anterior
Retornar ao menu principal
Navegar pelos menus
Rolar por uma lista
Pressione O
Pressione e mantenha pressionado O
Pressione 2; ou O
Pressione 3 ou 4
Pressione OPTION
Selecionar uma opção
26
Conectar fones de ouvido Bluetooth®
(ou outros dispositivos Bluetooth®)
É possível conectar qualquer tipo de fone de ouvido Bluetooth®, assim como aparelhos de som para
casa ou carro.As etapas a seguir explicam como conectar o aparelho a um novo dispositivo:
1 No menu inicial, selecione Definições.
2 Pressione 3 ou 4 e 2; para selecionar a opção Bluetooth.
3 Selecione Ligar Bluetooth para ligar o recurso Bluetooth® no aparelho.
4 Pressione 3 ou 4 e 2; para selecionar Conectar a...
> A lista mostra a opção Novo dispositivo e dispositivos já emparelhados.
5 Pressione 3 ou 4 e 2; para selecionar Novo dispositivo.
> O aparelho pesquisa e exibe a lista de dispositivos encontrados.
6 Selecione o dispositivo ao qual deseja se conectar.
7 Digite a senha do outro dispositivo, se necessário.
> Será exibida uma mensagem de confirmação depois da conexão bem-sucedida.
Modo de música
(também modo de reprodução de gravações)
O aparelho oferece as seguintes opções no modo de música:
Objetivo
Ação
Objetivo
Ação
Reproduzir/pausar música
Avançar rapidamente
Pressione
e mantenha
pressionado 2
Pressione 2;
Pressione 2
Ir para o próximo arquivo
de áudio
Voltar ao menu de
navegação
Pressione
a tecla O
Voltar ao arquivo de áudio
anterior
Pressione 1
Aumentar o volume
Diminuir o volume
PressioneVol +
PressioneVol -
Retroceder rapidamente Pressione
e mantenha
pressionado 1
Acessar o menu de
opções
Pressione
OPTIONS
27
Ouvir audiolivros
O aparelho oferece suporte a livros em formato de áudio. O uso desse recurso requer o
download do AudibleManager em audible.com. Com o AudibleManager, você pode gerenciar o
conteúdo digital dos seus audiolivros.
Visite audible.com e registre-se.As instruções na tela o orientarão durante o processo de
download do software AudibleManager.
Adicionar audiolivros ao SA52
1 No computador, inicie o AudibleManager.
2 Arraste os audiolivros e solte-os no SA52.
Selecionar o audiolivro por título
1 No menu principal do SA52, selecione
para entrar no modo de música.
2 Pressione 3 ou 4 e 2; para selecionar Audiolivros.
3 Pressione 3 ou 4 e 2; para selecionar a opção Títulos de livros ou Autores.
4 Pressione 3 ou 4 e 2; para fazer outras seleções.
5 Pressione 3 ou 4 para selecionar um título e 2; para reproduzir.
• Para sair, pressione O.
Controles de audiolivro
O aparelho oferece os seguintes controles do modo de audiolivro:
Meta
Ação
Reproduzir/Pausar
Pressione 2;
Avançar para o início de uma nova seção/capítulo
Voltar para o início da seção/capítulo atual
Avanço rápido pelo audiolivro
Retrocesso rápido pelo audiolivro
Menu de opções de acesso
Voltar para o menu de navegação
Aumentar volume
Pressione 2
Pressione 1
Pressione e mantenha pressionado 2
Pressione e mantenha pressionado 1
Pressione OPTIONS
Pressione O
PressioneVOL +
Diminuir volume
PressioneVOL -
28
Vídeo
Reprodução de vídeo
Você pode reproduzir videoclipes armazenados no aparelho.
1 No menu principal, selecione
para entrar no modo de vídeo.
> Uma lista de arquivos de vídeo armazenados no aparelho é exibida.
2 Pressione 3 ou 4 para selecionar o arquivo e pressione 2; para reproduzir.
3 Pressione rapidamente O para voltar ao menu anterior e pressione O demoradamente para
retornar ao menu principal.
Controle de avanço/retrocesso rápido
O aparelho permite que você pesquise vídeos no modo de avanço/retrocesso rápido.
Avanço/retrocesso rápido
1 Pressione e mantenha pressionado 2 para selecionar o quádruplo (4x) da velocidade normal.
> Pressione 2; a qualquer momento para retornar à velocidade normal.
2 Enquanto estiver no modo de velocidade 4x, pressione 2 para percorrer as seguintes opções de
velocidade: 8x normal speed > 16x normal speed > 4x normal speed…
Rádio
No menu principal, selecione
para entrar no modo de rádio.
Conectar os fones de ouvido
O fone de ouvido fornecido serve como antena de rádio. Certifique-se de conectar corretamente
o fone de ouvido para obter uma recepção ideal.
Sintonia automática
1 No menu Rádio , selecione Sintonia automática.
> O rádio sintoniza automaticamente as estações e salva as freqüências em pré-programações.
O rádio pode armazenar até 20 estações de rádios em pré-programações.
29
Reproduzir uma estação de rádio pré-programada
1 No menu Rádio , selecione Pré-programações.
2 Pressione 3/4 para selecionar uma pré-programação, 2; para iniciar a reprodução.
3 Pressione 1/2 para ir para outra pré-programação.
4 Para ajustar a sintonia da freqüência, pressione 3/4 rapidamente.
5 Para pesquisar o próximo sinal mais forte, pressione 3/4 por alguns instantes.
Para sair do rádio, pressione e mantenha pressionado O.
Gravações
Você pode gravar áudio com o aparelho.
gravar
1 No menu principal, selecione
.
2 Pressione 3 ou 4 para selecionar iniciar gravação de voz e, em seguida, pressione 2; para
iniciar.
> O aparelho grava e exibe a tela de gravação.
3 Pressione 2; para pausar.
4 Pressione O para parar e salvar a gravação.
> Suas gravações são salvas na biblioteca de gravações no aparelho.
5 Você encontrará o arquivo de gravações de voz em
> Biblioteca de gravações >
Gravações de voz.
dicaVocê pode pausar e reiniciar a gravação a qualquer momento com 2;.
30
Reprodução de gravação
1 No menu principal, selecione
> Biblioteca de gravações > Gravações de voz.
2 Pressione 3 ou 4 para selecionar a gravação que você deseja ouvir.
3 Pressione 2; para reproduzir.
Solução de problemas
Como reinicializo o aparelho?
Insira um pequeno alfinete ou um objeto fino no orifício de reinicialização localizado na parte
inferior do aparelho. Pressione continuamente até o aparelho desligar.
Se nenhum desses procedimentos resolver, talvez seja necessário usar
o device Manager para recuperar o aparelho:
1
No PC, inicie o Philips device Manager em iniciar > Programas > Philips digital
Audio Player > SA52XX > Philips SA52XX device Manager.
Pressione e mantenha pressionado VOL+ com o aparelho conectado ao PC.
Mantenha esse botão pressionado até que o Philips device Manager reconheça o aparelho
e entre no modo de recuperação.
2
3
4
5
Clique no botão Repair e siga as instruções fornecidas pelo device Manager.
Após o reparo do aparelho, desconecte-o do PC e reinicialize-o.
31
Precisa de ajuda?
Manual do usuário
Consulte o manual do usuário no CD-ROM fornecido com este aparelho.
Online
Descarte do seu produto antigo e da bateria
integrada
Todos os nossos produtos são projetados e fabricados com materiais e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados
e reutilizados.
O símbolo de lata de lixo riscada em um produto significa que o produto se enquadra na Diretiva européia 2002/96/EC.
Este símbolo também pode ser usado com um símbolo químico, que significa que o produto está em conformidade com
a diretiva ambiental da substância química.
Nunca descarte o seu produto junto com outros tipos de lixos domésticos. Informe-se ou pergunte ao revendedor
sobre as regulamentações locais para reciclagem segura para o meio ambiente. O descarte correto de seu produto
antigo ajuda a impedir possíveis conseqüências negativas para o meio ambiente e para a saúde humana.
O produto contém uma bateria recarregável interna que se enquadra na Diretiva européia 2006/66/EC e que não pode ser
descartada com o lixo doméstico convencional.
Para proteger a funcionalidade e a segurança do produto, leve-o até um ponto de coleta ou assistência técnica oficiais onde um
profissional poderá remover/substituir a bateria de acordo com o manual do usuário.
Informe-se sobre as normas locais de coleta seletiva de baterias, pois o descarte correto ajudará a impedir conseqüências negativas
para o meio ambiente e a saúde humana.
A marca mundial Bluetooth® e os logotipos são marcas registradas de propriedade da Bluetooth
SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas pela Philips ocorre mediante licença. Outras marcas e
nomes comerciais são propriedade dos respectivos proprietários.
32
As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
As marcas comerciais são propriedade da Koninklijke Philips
Electronics N.V. ou de seus respectivos proprietários
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V.
Todos os direitos reservados.
Impresso na China
wk8474
|